Лицензионное соглашение с конечным пользователем (EULA)

Это программное обеспечение защищено авторскими правами в
пользу

AVIRA GmbH
Тьярк Ауэрбах
Член товарищества, наделённый организационно-распорядительными
функциями (Главный исполнительный руководитель)
Kaplaneiweg 1
88069 Тетнанг, Германия
Интернет: (www.avira.com) www.avira.com 

далее именуемое «Лицензиар»

Неразрешенное копирование либо иное воспроизведение, или
неразрешенная продажа настоящего программного обеспечения или
частей последнего подлежит судебному преследованию. Подобные
действия могут преследоваться в соответствии с уголовным или
гражданским законодательством и иметь результатом серьезное
уголовное наказание и/или возмещение убытков. Лицензиар
настоящим уполномочивает Вас – далее именуемого «Лицензиат» −
использовать настоящее программное обеспечение  в соответствии
со следующими лицензионными условиями.  

§1 Предмет лицензионного соглашения

1) Предметом настоящего соглашения является существующая
компьютерная программа; в данном случае полнофункциональная
активированная версия, включающая файл лицензии, необходимый
для
активации («программное обеспечение»), а также описание
программы, руководства пользователя и иные соответствующие
материалы («документация»).

2) Передача основной программы Лицензиату происходит (после
размещения заказа) либо путем отсылки запечатанных системных
дисков, либо путем ее загрузки Лицензиатом с веб-сайта
Лицензиара. До момента приобретения файла лицензии основная
программа может использоваться только как ограниченная
тестовая
версия. Для возможности использования всех функций программы
Лицензиат должен приобрести файл лицензии у Лицензиара или у
уполномоченного им дистрибьютора. Передача файла лицензии
Лицензиату  происходит путем отправки запечатанного системного
диска почтой, или, по заказу Лицензиата (а также в некоторых
случаях по усмотрению Лицензиара), путем отсылки на почтовый
адрес электронной почты E-mail. В случае, когда Лицензиат загружает
дистрибутив основной программы или файл лицензии с веб-сайта
Лицензиара, передача программы будет считаться осуществленной с
момента завершения загрузки. Одновременно с дистрибутивом
основной программы Лицензиат получает соответствующую
документацию; она будет сделана Лицензиаром (и по его усмотрению)
доступной для Лицензиата либо в печатном виде, или в виде файла
стандартного формата (например, файла с расширением .hlp .txt или .pdf)
независимо от способа передачи программного обеспечения. Если
Лицензиат получит программное обеспечение путем загрузки через
модемное соединение или с сервера Лицензиара через Интернет,
он/она таким же образом загрузят и всю соответствующую
документацию.          

3) Программное обеспечение, индивидуально описываемое в
документации,  соответствует сегоднящнему состоянию техники.
Лицензиат уведомляется о том, что в настоящее время современные
технологии не позволяют произвести такое программное
обеспечение, которое было бы работоспособно во всех случаях и
было бы беспроблемным в работе со всеми приложениями и во всех
комбинациях работы со всеми приложениями (в особенности
относительно программного обеспечения, разработанного третьей
стороной).

4) Настоящее программное обеспечение не может быть использовано
в
опасных зонах, где требуются длительные операции,
гарантированные от возникновения ошибок (деятельность,
связанная с высоким риском, такая как, например, деятельность
оборудования, используемого для получения атомной энергии, в
системах вооружения, в аэрокосмической навигации или
аэрокосмических коммуникациях и/или механизмах (приборах) для
поддержания жизненных процессов)    

§2 Пределы использования

Лицензиар гарантирует Лицензиату простое, неэксклюзивное и
персональное право использования поставляемого программного
обеспечения в оговоренных пределах – в особенности
относительно
типа и количества компьютеров на протяжении всего срока
действия
договора («Лицензии»). Информация о пределах лицензии содержится
в файле   LIC-INFO.TXT, который Лицензиат получает вместе с файлом
лицензии.

§3 Авторские права и передача программного обеспечения

1) Лицензиат может воспроизводить программное обеспечение, если
таковое воспроизведение необходимо для использования
программного обеспечения. Необходимые воспроизведения включают
в себя установку программного обеспечения с оригинального
системного диска или из загруженного на жесткий диск компьютера
установочного архива в соответствии с § 2, а также загрузку
программного обеспечения в основную память компьютера во время
работы программного обеспечения.  

2) Более того, Лицензиат может воспроизводить программное
обеспечение для целей резервного копирования. Однако при этом
может быть создана и/или сохранена только одна резервная копия
оригинального системного диска или загруженного установочного
архива. Упомянутая копия должна быть помечена как резервная.

3) Если Лицензиатом практикуется регулярное создание резервных
копий всего программного обеспечения на компьютере для быстрого
восстановления системы после полного уничтожения данных,
вызванного причинами любого характера, Лицензиат может
создавать непременно необходимое количество резервных копий.
Соответствующие системные диски с резервными копиями должны
быть надлежащим образом помечены. Эти резервные копии должны
использоваться только в целях архивирования, связанного с
резервным копированием данных.   

4) Лицензиат должен предпринять все необходимые меры для
воспрещения неавторизованного доступа к программному
обеспечению и соответствующей ему документации со стороны
третьих лиц. Аффилированные компании Лицензиата также считаются
третьими сторонами. Оригинальные носители данных наравне со
всеми резервными копиями должны храниться в безопасном месте,
исключающем доступ к ним неавторизованных третьих лиц.
Сотрудники Лицензиата должны быть специально информированы как
об их обязательствах по соблюдению и исполнению всех договорных
условий, оговоренных настоящим лицензионным соглашением, так и
обо всех обязанностях по соблюдению законодательства об
авторских правах вообще.

5) Лицензиат не уполномочен,

a. за исключением случаев воспроизведения, явным образом
оговоренных и авторизованных в настоящем соглашении, создавать
иные копии программного обеспечения как в целом, так и частично,
на том же самом или на ином диске/носителе; данное положение
также
подразумевает вывод программного кода на принтер или иное
печатное устройство;

b. переносить программное обеспечение с одного компьютера на
другой компьютер или записывающее устройство посредством
компьютерной сети или иным способом передачи данных, поскольку
получающее устройство не является компьютером или иным
записывающим устройством, подпадающим под объем лицензии
Лицензиата и подпадает под ограничения, оговариваемые настоящим
соглашением;

c. без  письменного разрешения Лицензиара изменять, переводить,
разрабатывать прежние версии программного обеспечения,
декомпилировать или иным способом производить разборку
программного обеспечения, либо создавать программные продукты
на основе оговариваемого настоящим соглашением программного
обеспечения,  либо воспроизводить, переводить, изменять
документацию или создавать программные продукты,
основывающиеся
на прилагаемой документации, если только таковые действия не
являются абсолютно необходимыми для использования в контексте
договора.

d. удалять знаки авторских прав, серийные номера или иные
указания, служащие для идентификации программного обеспечения,
если иное заранее не авторизовано Лицензиаром в письменной
форме.

e. передавать программное обеспечение третьим сторонам или
предоставлять им доступ к нему в любой иной форме. Настоящее
положение применяется также к воспроизведению программного
обеспечения. Аффилированные компании Лицензиата, в принципе,
должны быть также отнесены к третьим сторонам; передача
программного обеспечения в рамках групп компаний для
исключительного использования на новом месте должна быть
письменно авторизована Лицензиаром – в таковой авторизации
может быть отказано только по веским основаниям. В таком случае,
придерживаясь рамок использования, оговоренных в § 2 и § 3, любые
иные соглашения, достигнутые в рамках настоящего договора, или
иные другие вторичные соглашения подлежат особому
поручительству (страхованию). В случае если таковая передача
программного обеспечения произошла, Лицензиат немедленно
должен
полностью удалить программное обеспечение и любые резервные
копии, остающиеся на прежнем месте использования в рамках группы
компаний;  

f. передавать программное обеспечение, соответствующую ему
документацию или их части третьим лицам с целью аренды ими или в
лизинг в период всего срока действия лицензии. 

§4 Иные права на программное обеспечение

В контексте действия настоящего соглашения любая покупка полных
прав Лицензиатом будет означать лишь приобретение физически
системных дисков, на которых записаны программное обеспечение и
соответствующая ему документация. Приобретение
пользовательских прав или прав использования на программное
обеспечение и соответствующую ему документацию будут иметь
место только в том случае, если это явным образом оговаривается в

настоящем договоре . Лицензиар особо сохраняет за собой все
права
на публикацию, права на воспроизведение, издательские права,
права на перевод и иные права использования относительно
программного обеспечения. 

§5 Срок и окончание действия договора.

1) Лицензиат имеет право использовать программное обеспечение и
соответствующую ему документацию сколь угодно долго.

2) Право обеих сторон на исключительное прекращение договора
будет оставаться незыблемым, если существует серьезное
основание для такого прекращения. В особенности Лицензиар имеет
право прекратить договор без уведомления в случае существенных
нарушений контрактных обязательств со стороны Лицензиата. 

3) После прекращения действия договора  Лицензиат обязан в
соответствии с условиями договора полностью удалить все
программное обеспечение, поставленное по договору, в
особенности
оригинальный системный диск, любые резервные копии и любые
соответствующие файлы программного обеспечения, установленные
на его/ее компьютер. Лицензиат также должен вернуть всю
соответствующую программному обеспечению документацию.
Лицензиар имеет право потребовать у Лицензиата заверенного
подтверждения относительно такового удаления программного
обеспечения и соответствующих ему файлов.  

§6 Гарантии и сотрудничество с Лицензиатом.

1) Гарантийные претензии Лицензиата на дефекты программного
обеспечения или дефекты в документации могут быть предъявлены
только поставщику программного обеспечения, в особенности –
розничному продавцу 

2) Если Лицензиар является одновременно поставщиком – в случае
прямой продажи программного обеспечения Лицензиаром –
Лицензиар гарантирует использование в соответствии с
прилагаемой документацией, если не достигнуто иного соглашения
в
специально оговоренных случаях. Законный гарантийный срок
начинается с момента передачи программного обеспечения в
соответствии с § 1.2. настоящего соглашения. Если Лицензиат не
является потребителем как определено смыслом Гражданского
кодекса Германии (BGB), к нему также будут применяться следующие
условия:
Срок гарантийного периода будет составлять 12 месяцев;
В случае отклонений состава программного обеспечения от
прилагаемой документации, когда таковые отклонения в
значительной степени препятствуют его использованию согласно
условий договора, Лицензиар, по его/ее выбору, будет обязан
поставить замену или внести соответствующие улучшения в
программное обеспечение. Если Лицензиар не сможет исправить
подобные отклонения в течение разумного периода времени путем
поставки замены или внесения соответствующих улучшений, или
если
Лицензиар не сможет иным путем преодолеть такие отклонения так,
чтобы сделать возможным использование программного обеспечения
Лицензиатом в соответствии с условиями договора, или, в случае
если поставка замены или соответствующих улучшений может
предполагаться невозможной в силу любых причин, Лицензиат, по
его/ее выбору, может требовать уменьшения цены продажи
программного обеспечения или бессрочно расторгать лицензию . В
последнем случае Лицензиат также имеет право на полное
возмещение стоимости приобретения программного обеспечения.      



3) При получении сообщений об ошибках, Лицензиат приложит усилия
к
тому, чтобы быть предельно точным в описании, сведении,
определении и отчете о таковых ошибках и с этой целью он/она
будут
привлекать компетентных сотрудников. Если это применимо, то
будут использоваться специальные проверочные листы,
предоставляемые продавцом программного обеспечения или
Лицензиаром.    

§7 Ответственность и права собственности третьих лиц

1) В случае причинения вреда по его/ее вине, Лицензиар будет
обязан
уплатить сумму вплоть до пятикратного размера цены, уплаченной
за поставку программного обеспечения или файла лицензии.
Отчетливым, при наступлении такового случая, является выплата
полной стоимости программного обеспечения (без НДС), уплаченная
в
момент его поставки.

2) Лицензиар не будет нести ответственность за любое отсутствие
экономических успехов, косвенный ущерб, вытекающий ущерб и
ущерб,
вызванный претензиями третьих сторон, за исключением претензий
относительно нарушения прав собственности третьих сторон. 

3) Лицензиар будет нести ответственность  за легкую  небрежность
только тогда , если она является нарушением обязательств,
строгое
соблюдение которых крайне важно для достижения целей настоящего
соглашения (основное обязательство).

4) За восстановление данных и иной ущерб, вызванный их утратой,
Лицензиар будет отвечать только уплатой сумм, типичных для
усилий и расходов, связанных с таковым восстановлением, и только
тогда, когда Лицензиат представит доказательства что такие
данные (как определяется смыслом собственно данных,
обрабатываемых в банках данных) содержатся в надлежащем
состоянии в машиночитаемой форме, могут быть воспроизведены при
приложении допустимого количества усилий и, в особенности, что
Лицензиар осуществлял регулярное и уместное, с точки зрения
риска, создание резервных копий таких данных.

5) Ограничения ответственности, изложенные в пп. 1-4 настоящего
параграфа, не применяются к ущербу, вызванному умышленными
действиями или значительной небрежностью со стороны Лицензиара,
его/ее законных представителей, ответственных сотрудников,
вспомогательного персонала, а также к ущербу, возникшему из
причинения вреда здоровью или жизни.

6) Если Лицензиат нарушает любые ограничения в использовании,
изложенные в настоящем соглашении, в особенности ограничения,
содержащиеся в § 1.4 настоящего соглашения, ответственность со
стороны Лицензиара за ущерб, происходящий из такого нарушения,
будет исключена.

7) Ответственность, в соответствии с законами об ответственности
за производимый продукт, будет оставаться неизменной.  

8) Если третья сторона, несмотря на надлежащее использование
Лицензиатом в соответствии с условиями соглашения
действительной, неизменной и оригинальной версии программного
обеспечения или соответствующей ему документации, предъявляет
ему претензии в нарушении промышленных прав собственности или
нарушении авторских прав в Федеративной Республике Германии,
Лицензиар будет защищать Лицензиата от всех подобных претензий.
Лицензиар примет на себя обоснованные расходы и суммы
понесенных
Лицензиатом убытков, при условии, что Лицензиат немедленно
поставит в известность Лицензиара об утверждении подобных
претензий и при условии, что во всех законных мерах защиты и
составах слушаний/переговоров зарезервировано место для
участия
в них Лицензиара. 

9) Если претензии в соответствии с п.8 настоящего параграфа, или
иные претензии в нарушении прав собственности третьей стороны
предъявлены, или ожидается, что они могут быть предъявлены к
Лицензиату, Лицензиар по его/ее усмотрению имеет право изменить
или заменить целиком или частично программное обеспечение и/или
соответствующую ему документацию за его/ее собственный счет, до
такой степени, которая будет сочтена разумной для Лицензиата.

10) В случае возникновения ситуаций, оговариваемых в п. 8 и п. 9
настоящего параграфа, когда изменение  программного обеспечения
или реализация права на его использование невозможны при
разумных усилиях, каждая договаривающаяся сторона может
бессрочно расторгать лицензию  на имеющееся программное
обеспечение..

§8 Обновления 

Вместе с приобретением файла лицензии, Лицензиат приобретает
право бесплатно получать и устанавливать обновления
программного обеспечения. Обновления становятся доступны
Лицензиату путем загрузки с Web-сайта Лицензиара (Fast Update Service, FUSE).
Продолжительность и пределы прав Лицензиата на подписку
загрузки обновлений определяются условиями приобретенной
лицензии и описаны на Web-сайте Лицензиара. После первого периода
использования участие в Fast Update Service платны. При непосредственном
приобретении программного обеспечения у Лицензиара применяется
актуальный прейскурант, который может просматриваться в
интернетена Web-сайте Лицензиара . 
Продление сервиса обновлении определяется соглашением.§9
Вознаграждение Лицензиара

1) Если заключение и исполнение настоящего соглашения
осуществляется вне розничной торговли, иными словами,
непосредственно с Лицензиаром,

a) Лицензиар получит от Лицензиата  комиссионное вознаграждение,
которое может включать в себя подписку на загрузку обновлений на
начальный период использования, при  приобретение файла
лицензии, необходимого для активации программного обеспечения.
Величина комиссионного вознаграждения также рассматривается из
условий прайс-листа Лицензиара, который является/являлся
действующим в момент заказа и который доступен на Web-сайте
Лицензиара, или зависит от иного соглашения. 

b) Комиссионное лицензионное вознаграждение в соответствии с п.
а)
настоящего раздела подлежит уплате при передаче  файла лицензии
(
как оговорено § 1.2 настоящего соглашения) Лицензиату. Лицензиат
получит счет на оплачиваемую сумму вместе с файлом лицензии.

2) Если программное обеспечение приобретается через розничного
продавца, лицензионное вознаграждение, могущее включать в себя
подписку на загрузку обновлений на начальный период
использования, является уплаченным при уплате цены приобретения
программного обеспечения у продавца. 

§10 Разное

1) Любые внесенные изменения и/или дополнения к настоящему
соглашению, включая настоящее положение, должны заключаться в
письменной форме. Устные дополнения к настоящему соглашению не
могут быть совершены ни при каких условиях. Общие положения и
условия бизнеса Лицензиата не являются частью настоящего
соглашения и не имеют законной силы применительно к отношениям,
возникающим из настоящего соглашения. 

2) Если какое-либо положение настоящего соглашения перестает
быть
эффективными или оказывается невыполнимым, а достижение
основной цели настоящего соглашения, тем не менее, не является
существенно невозможным, законная сила оставшихся положений
соглашения будет оставаться неизменной. Обе стороны заменят
положение настоящего соглашения, ставшее неэффективным или
невыполнимым, на положение наиболее близкое по смыслу и целям к
неэффективному положению, наиболее законным и экономичным для
обеих сторон способом. 

3) К настоящему соглашению применяется законодательство
Федеративной Республики Германии. Местом юрисдикции для
продавцов (являющихся Лицензиатами) является
зарегистрированный
офис Лицензиара.  

4) В случае поставки в страны Евросоюза, расчет цены без налога на
добавленную стоимость может быть предоставлен только в случае
уведомления покупателем о его/ее идентификационном номере по
уплате НДС.  

Avira GmbH
Kaplaneiweg 1
88069 Tettnang
Germany

E-mail: info@avira.com
Internet: http://www.avira.com
	Адрес электронной почты: info@avira.com
Адрес в сети Интернет : http://www.avira.com

Status as of 1st July 2006
	По состоянию на 1 июля 2006 года